Por ti, por ti brilló mi sol un día ...y cuando pienso en ti ...brilla de nuevo ...

El escándalo de Eurovisión

En 1968 se anunció que Serrat sería el representante de España en el Festival de Eurovisión. En cuanto a la canción a interpretar, se barajaban dosposibles : "El titiritero", del propio Serrat, y "La, la, la". Al final se decidió que la representante de España fuese esta última, al considerarse más festivalera. El tema no fue compuesto por Serrat, sino por el Dúo Dinámico, quienes, sin embargo, al componerla tuvieron en mente algunos temas y el estilo poético por los que se habían destacado las letras de Serrat: el canto a las cosas sencillas de la vida: la madre, la tierra, el despertar de un nuevo día, la naturaleza...El 8 de marzo, se emite un especial en TVE,titulado “Asi es…asi canta…asi compone Joan Manel Serrat”, este programa sirve para promocionar en televisón al recien nombrado representante de eurovisión.Canta 4 temas en catalán y los 3 , que hasta el momento habia grabado en castellano.
Tras grabar la canción en estudio en varios idiomas destinada a distintas cadenas de televisión europeas, se anunció que Serrat no iría a Eurovisión. El 25 de marzo, Serrat había escrito una carta al director general de radio y televisión, en la que pide que acepte su renuncia a participar en eurovisión, si no es cantando el La,la,la…en catalan, su idioma.". Serrat dá una rueda de prensa para explicar sus motivos y razones y todo eso , lleva a que se inicie una campaña brutal de toda la prensa,en contra del artista,llegando a censurar en TVE y RNE la difusión de sus canciones.
En mayo de este mismo año,1968,Serrat reaparece en oviedo y el publico se ensaña con él , llegando a insultarle y abandonando la sala, cuando Serrat canta en catalán, unos dias despues, el cantante actua en Sabadell y alli es aclamado por todo el publico.
La versión más extendida —y que Serrat nunca ha negado— sobre a qué se debió este insólito hecho es que Serrat había decidido no cantarla si no podía hacerlo en catalán, a modo de plante que pretendía llamar la atención sobre la situación marginal en la que se mantenía a la lengua catalana en los años de la Dictadura. Al parecer se trataba de que Serrat cantara un verso de la canción en catalán durante el festival, la mejor manera de conseguir eso sería decir que exigía cantar toda la letra en catalán para, más tarde y tras una supuesta negociación con las autoridades, llegar a un compromiso que le permitiera al menos cantar el ansiado verso .
Parece ser que a Franco no le gustó nada la idea, lo que le valió a Serrat un prolongado veto en la radio y la televisión nacional. Su puesto en el festival fue cubierto por una jovencísima Massiel, que sólo tuvo unos pocos días para ensayar y promocionar la canción y que además se llevó el premio con el mismo tema.
"El "La, la, la" se va a cantar en castellano, Massiel va a sustituir a Serrat; todo se ha arreglado en un tiempo que parece inverosímil. Pero.. ¿Y si después de todo este jaleo quedamos los últimos? ¿Quién va a cargar con las culpas? Porque el cachondeo político va a ser importante." ( Alto directivo de RTVE , año 1968) (SERRAT - LA HISTORIA DE LA,LA,LA SEGUN TVE)
RTVE se pone en movimiento. Intereses, amistades, presiones. Un personaje de la Casa sale en avión para Belgrado a fin de tener una entrevista con Olga Botsikovich del diario Polik, con la que previamente ha hablado quien puede hacerlo. La casa discográfica se encarga de Italia y Francia, con cuyos jurados tiene buenas conexiones. Todo el que puede hacer algo se moviliza. "Y al parecer, nos pasamos. El 6 de abril Federico Gallo, desde el Royal Festival Hall, de Londres, anuncia entre sorprendido y entusiasmado la buena nueva: ¡Hemos ganado! Massiel llora de emoción. Y España entera corea el "La, la, la". Los responsables de TV duermen tranquilos.
Paralelamente, el Régimen censuraba a Serrat . Cumpliendo órdenes más o menos solapadas, las tiendas especializadas retiraron sus discos de las estanterías –aunque seguían vendiéndolos bajo cuerda–. Las emisoras públicas y un buen número de privadas dejaron de "pinchar" sus temas, y TVE le incluyó en su lista de individuos "non gratos" a la Casa.
"No fue una anécdota, fue algo muy duro... Bastaba que dijeras: o canto en catalán, o no canto, para que automáticamente fueras condenado y se estableciera contra ti un auto de fe. Te esperaba la hoguera. De hecho, en varios lugares del Estado español fueron quemados mis discos, y en algunas emisoras oficiales los inutilizaron con cinta adhesiva... Estuve seis años sin aparecer en TVE, y durante bastante tiempo hubo sobre mis actuaciones la amenaza cierta del boicoteo. Fue una época dura. Pero la vida es muy curiosa. De esta situación tremenda surgieron mis viajes a América y el descubrimiento de un mundo que para mí ha sido fundamental." (Declaraciones recientes de Serrat sobre el asunto)

5 comentarios:

peskailla dijo...

Vaya unas chorradas! niños muriendose de hambre en áfrica, el sida, el cáncer, el desempleo... y gente preocupandose de cantar en un idioma u otro! Definitivamente los seres humanos somos el cáncer del planeta!

ObiJoan dijo...

Tienes razón, pescailla. Fíjate lo que se llegó a gastar el régimen en viajes, representaciones, etc. para que Massiel tuviera opciones de ganar cantando en castellano... ¡Con lo fácil que habría sido permitir participar a Serrat en su propia lengua, en lugar de imponerle otra y sin montar tanto número!

Xavier Martínez dijo...

JAM Grande ZAS... en toda la boca!!

Unknown dijo...

Ya, ya, ya... pero: QUÈ los Pujol, eh?!?

Unknown dijo...

entre Pujol y Borbon, lalala!
pero donde esté el inglés, ni color
que se quiten los dialéctos vernáculos y periféricos
yo, con la carga patriótica el pescailla y la cabra
Visca Catalunya sempre lliure!
(i la República federal espanyola)